>

Dvorak
Songs 2 (high voice,pf)

BA 11517
Hinta: 36,00 €
Varastossa
Sisällysluettelo:

Tri novorecke básne / Drei neugriechische Gedichte / Three Modern Greek Poems op. 50 B 84b:

I. Koljas (písen kleftská / Kleftenlied / Klepht Song)
II. Nereidy (balada) / Nereiden (Ballade) / Nereids (Ballad)
III. Zalozpev Pargy (písen hrdinná) / Pargas Klagenlied (Heldenlied) / Parga's Lament (Heroic Song)

Písne na slova Gustava Pflegra-Moravskeho / Lieder auf Worte von Gustav Pfleger-Moravsky / Songs to Words by Gustav Pfleger-Moravsky op. 2 B 123-124:

I. Vy, vroucí písne, pejte / Ihr Lieder sollt' ertönen / Sing Fervent Songs
II. O, byl to krásny, zlaty sen / Es war der allerschönste Traum / Oh! What a Perfect Golden Dream
III. Me srdce casto v bolesti / Mein Herz ist traurig gram­erfüllt / Downcast am I
IV. Na horách ticho, v udolí ticho / Ruhe im Tale, Ruhe auf Bergen / Everything's Still in Valley and Mountain

Dve písne na lidove texty / Zwei Lieder auf Volkstexte / Two Songs on Folk Poems s. op. B 142:

I. Ukolebavka / Wiegenlied / Lullaby
II. Prekázka v poboznosti / Gestörte Andacht / A Hindrance to Devotion

V národním tonu / Im Volkston / In Folk Tone op. 73 B 146:

I. Dobru noc (slovenská) / Gute Nacht (Slowakisch) / Good Night (Slovak)
II. Zalo dievca, zalo trávu (slovenská) / Die Mäherin (Slowakisch) / The Mower (Slovak)
III. Ach, není tu (ceská) / Klage (Böhmisch) / Maiden's Lament (Czech)
IV. Ej, mám já kona faku (slovenská) / Besitz und Verlust (Slowakisch) / Loved and Lost (Slovak)

Ctyri písne / Vier Lieder / Four Songs op. 82 B 157:

I. Kez duch muj sám / Lasst mich allein / Leave Me Alone
II. Pri vysívání / Die Stickerin / Over Her Embroidery
III. Jaro / Frühling / Spring-tide
IV. U potoka / Am Bache / At the Brook

Písne milostne / Liebeslieder / Love Songs op. 83 B 160:

I. O, nasí lásce nekvete / Wird doch die Liebe nie zu frohem Ziel jemals uns leiten / Never Will Love Lead Us to that Glad Goal
II. V tak mnohem srdci mrtvo jest / Tot ist's in mancher Menschenbrust / Death Reigns in Many a Human Breast
III. Kol domu se ted potácím / Ich schleich' mich um jenes Haus herum / I Wander Oft Past Yonder House
IV. Já vím, ze v sladke nadeji / Ich weiß, dass meiner Lieb' zu dir / I Know That on My Love to Thee
V. Nad krajem vevodí lehky spánek / Rings die Natur nun in Schlummer und Träumen / Nature Lies Peaceful in Slumber and Dreaming
VI. Zde v lese u potoka / Im tiefen Walde steh' ich / In the Deepest Forest Glade I Stand
VII. V te sladke moci ocí tvych / Im süßen Bann von deinem Blick / When Thy Sweet Glances on Me Fall
VIII. O, duse drahá, jedinká / Du einzig Teure / Thou Only, Dear One

Ukolebavka / Wiegenlied / Lullaby s. op. B 194

Zpev z Lesetínskeho kováre / Lied aus der Dichtung "Der Schmied von Leschetin" / Song from "The Smith of Lesetín" op. posth. B 204
Songs 2 (high voice,pf)